понедельник, 29 июля 2024 г.

Населённые пункты Линда в России. Мотивация названия

На территории России есть два населённых пункта с названием Ли́нда – в Альшеевском районе Башкортостана и в городском округе Бор Нижегородской области. В Первомайском районе Томской области в 2004 году был упразднён посёлок Линда.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с. (с. 236–237).

Комментарий к названию Братеница (Братениця)

Ойконим Брате́ница (название двух сёл Украины, находящихся в Ахтырском районе Сумской области и в Богодуховском районе Харьковской области) образовался от гидронима Брате́ница.

Брате́ница (укр. Брате́ниця). Река, левый приток Ворсклы (бассейн Днепра). Течёт на протяжении 30 километров в пределах Харьковской и Сумской областей Украины.

Подробно о названии

© А. Ф. Рогалев. Специфика номинации водных объектов (на материале гидронимии Восточной Славии). – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2013– 272 с.

воскресенье, 28 июля 2024 г.

Чем обусловлено название Бледное озеро?

Бле́дное о́зеро, оно же Бля́до, Бе́лое о́зеро. Озеро в Мядельском районе Минской области Беларуси, в бассейне реки Нарочь (водная система Балтийского моря).

Находится в шести километрах к юго-западу от районного центра Мядель, к югу от деревни Гатовичи, среди леса. Площадь водоёма 1,95 км², длина 2,02 км ширина – до 1,44 км, глубина достигает 8,1 метров.

Бле́дное о́зеро, вариант названия – Бля́до. Озеро в Поставском районе Витебской области Беларуси, в бассейне реки Голбица (водная система Западная Двина – Балтийское море), в 25 километрах к востоку от города Поставы, возле деревни Дуниловичи.

Площадь озера – 0,22 км², длина – 0,56 км, ширина – до 0,5 км, глубина – до 11 метров.

Название Бле́дное о́зеро (белор. Бле́днае во́зеране свидетельствует о положительном восприятии водного объекта. 

Подробно

Источник © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Река и город Ахтырка (укр. Охтирка). Комментарий к названию

Ахты́рка (в украинском языке – Охти́рка). Река, левый приток Ворсклы (бассейн Днепра). Течёт на протяжении 28 километров по территории Ахтырского района Сумской области Украины.

От гидронима Ахты́рка получил название город Ахты́рка (Охти́рка), административный центр Ахтырского района.

Форма Ахты́рка (Охти́рка) появилась не ранее рубежа XVI и XVII веков.

Исходная форма гидронима – Охты́рь или Окты́рь

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с. (с. 47).

Река и город Белая Холуница. Правильное объяснение названия

Бе́лая Холуни́ца. Река Белая Холуница, левый приток Вятки (бассейн Камы, водная система Волга – Каспийское море). Течёт на протяжении 168 километров по территории Кировской области России.

Название реки перенесено на основанный в 1764 году населённый пункт, ныне город Бе́лая Холуни́ца, административный центр Белохолуницкого района Кировской области России.

Подробно о названии

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.

Распространение географического названия Бахмут

Бахму́т. Река, правый приток Северского Донца (водная система Дон – Азовское море). Течёт на протяжении 88 километров по территории Донецкой области Украины.

Вариантной формой названия реки является Бахму́тка. Уменьшительный суффикс -к- был добавлен к исходному гидрониму Бахму́т не ранее рубежа XVIXVII веков.

Название Бахму́т повторяется на разных территориях применительно к населённым пунктам.

В Донецкой области Украины есть город Бахму́т, с 1924 года по 4 февраля 2016 года носивший название Артёмовск, которое было дано в память о советском государственном деятеле Ф. А. Сергееве, известном по псевдониму Артём.

Исконное название – Бахму́т. Образовано от гидронима Бахму́т. История города Бахму́т отсчитывается с 1571 года.

В России Бахму́т – село в Куюргазинском районе Башкортостана; деревня в Лысковском районе Нижегородской области; бывшая деревня в Кувандыкском районе Оренбургской области.

В Молдавии Бахму́т – село в Каларашском районе.

В Казахстане Бахму́т – село в Тайыншинском районе Северо-Казахстанской области.

Географическое название Бахму́т рассматривается в топонимической литературе как тюркизм. При этом детально не исследуются разные факты фиксации названия. Между тем в каждой из перечисленных выше фиксаций должен быть свой историко-лингвистический нюанс. В данном случае мы рассматриваем только гидроним Бахму́т.

Бахмут

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая энциклопедия. Происхождение названий водных объектов. Часть 1. Гомель: Велагор, 2023.

Pelso – старое латинское название озера Балатон

Латинское название озера Балатон – Pelso – двухкомпонентное: Pel- + -so. Компонент Pel-(Pal-) имеет «болото».

Компонент -so является реализацией гидронимического термина *sou – «вода», «сырость» и «гнуть», «крутить».

Pelso (Балатон)

© А. Ф. Рогалев. Общая гидронимика. Закономерности в номинации водных объектов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 540 с. (с. 44).

О едином названии посёлка и реки Базанча

Базанча́. Посёлок в Таштагольском районе Кемеровской области России. Находится на реке Базанча, от которой получил название.

Базанча́. Река, левый приток Мундыбаша (бассейн Оби, водная система Карское море – Северный Ледовитый океан). Течёт на протяжении 19 километров по территории Кемеровской области России.

Правым приток Базанчи является река Ма́лая Базанча́, отчего основная река имеет параллельное название Больша́я Базанча́.

Базанча

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с. (с. 93).

суббота, 27 июля 2024 г.

Комментарий к названиям города Балхаш и озера Балхаш

На северном берегу озера Балхаш расположен город областного подчинения Балха́ш (Карагандинская область Казахстана), получивший название от озера.

Рабочее поселение на месте нынешнего города был основано в 1928 году после обнаружения в данной местности богатых залежей медной руды. Городом Балхаш стал 11 апреля 1937 года.

О названии озера Балхаш

© А. Ф. Рогалев. Общая гидронимика. Закономерности в номинации водных объектов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 540 с.

Происхождение географического названия Αντικίτες

В названии Αντικίτες (античное обозначение реки Кубань, бассейн Азовского моря) проявляется первоначальная форма из трёх корневых компонентов – Αν- + -τικ- + -ίτ, которые соотносятся с древними гидронимическими терминами.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Историческая антропонимика и топонимика. Материалы. – Гомель: Велагор, 2023. 

четверг, 25 июля 2024 г.

Два украинских Серета. Происхождение названия

Се́рет (укр. Се́рет). Река, левый приток Днестра (водная система Чёрного моря). Течёт на протяжении 242 километров в Тернопольской области Украины.

Исток реки находится в предгорьях Карпат, на границе между Тернопольским районом Тернопольской области и Золочевским районом Львовской области Украины.

Затем река течёт на юг и впадает в Днестр на границе с Черновицкой областью Украины, возле деревни Городок.

Се́рет (укр. Се́рет). Малая река, приток Тысменицы (бассейн Днестра). Течёт через центр города Дрогобыч (Львовская область Украины), где впадает в Тысменицу. Исток этого Серета находится в озере в лесистом районе Ивано-Франковской области Украины.

Гидроним-композит Се́рет состоит из двух корневых по происхождению компонентов – Сер- + -ет. В них реализованы древние гидронимические термины, известные в составе названий водных объектов на разных территориях.

Подробно

Источник © А. Ф. Рогалев.  Специфика номинации водных объектов (на материале гидронимии Восточной Славии). – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2013. – 272 с.

среда, 17 июля 2024 г.

Комментарий к ойкониму Данковцы (Данківці)

Ойконим Данко́вцы (Данкі́вці) образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвания первопоселенцев данко́вцы (данкі́вці) в значении «потомки и/или подданные Данко».

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим Антропово на территории России

Антро́пово. Посёлок городского типа, административный центр Антроповского района и Антроповского сельского поселения Костромской области России.

Название Антро́пово на территории России имеют также:

– деревня в Вашкинском районе Вологодской области;

– деревня в Заволжском районе Ивановской области;

– деревня в Пижанском районе Кировской области;

– посёлок в Антроповском районе Костромской области;

– деревня в Парфеньевском районе Костромской области;

– село в Назаровском районе Красноярского края;

– деревня в Чеховском районе Московской области;

– деревни в Невельском и Усвятском районах Псковской области;

– село в Нижнетавдинском районе Тюменской области.

Антропово

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. (с. 29).

вторник, 16 июля 2024 г.

Ороним Альпы

Множественное число оронима Альпы (из праформы *alp – «гора», «возвышенность», унаследованной из былого этноязыкового состояния) объясняется тем, что Альпы как таковые представляют собой сложную систему хребтов и массивов, протянувшуюся от Лигурийского моря (часть Средиземного моря, омывающая берега Франции, Монако и Италии) до Среднедунайской низменности.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. – Гомель: Велагор, 2019. – 670 с.

Владимирское Бухолово

Бухолово. Деревня в Собинском районе Владимирской области России, в составе Толпуховского сельского поселения. Известна с 1504 года.

Бухолово. Деревня в составе муниципального образования «Город Владимир» (Владимирская область России). Известна с XIX века, но сформировалась раньше.

Ойконим Бу́хо́лово относится к старому словообразовательному типу географических названий, наиболее продуктивному до конца XVI – начала XVII века. В ойкониме определяется значение – «населённый пункт, основанный Бухолом и/или принадлежащий Бухолу».

Бухолово

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Этимология ойконима Бахтеи

Ойконим Бахте́и образован от нарицательного коллективного обозначения первых жителей населённого пункта бахте́и, в котором отображено мирское имя (прозвище) Бахте́й.

Бахтеи (подробно)

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Происхождение названий Ардатов, Орданьбуе ош

Арда́тов. Город (с 1780 года) в Республике Мордовия (Российская Федерация). Центр Ардатовского района.

Деревня Ардатова впервые упоминается в 1624–1641 годах.

Ойконим Ардатов означает «селение Ардата», «основанный Ардатом», «принадлежащий Ардату».

В эрзянском языке название города имеет форму Орданьбуе ош. Компонент ош имеет значение «крупное селение, город». Компонент -буе на эрзянском языке означает «родовое владение».

Антропонимический компонент Ордань стремятся объяснять как эрзянскую форму антропонима Ардат. Но она имеет иное происхождение.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

понедельник, 15 июля 2024 г.

О происхождении села Деньги и его названия

Некто Деньга явился основателем населённого пункта в границах нынешнего Золотоношского района Черкасской области на земельных угодьях, полученных им во владение или приобретённых в собственность.

Индивидуальное именование Деньга́ распространилось на всех первых жителей в виде коллективного обозначения деньги́, ставшего затем по ассоциации (метонимия, лексико-семантический способ образования) ойконимом Деньги́.

Деньги

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Анализ ойконимов Сусанино, Молвитино, Малая Ковшова, Биюк-Бузав

Суса́нино. Название Суса́нино на территории России носят четыре населённых пункта:

– посёлок городского типа в Костромской области, административный центр Сусанинского района (до ноября 1939 года имел название Молви́тино);

– село в Первомайском районе Крыма (исконное название – Биюк-Бузав, в крымско-татарском языке – Бую́к-Буза́в; название Суса́нино было дано селу 18 мая 1948 года);

– посёлок в Гатчинском районе Ленинградской области (исконное название – Ма́лая Ковшо́ва, изменённое на Суса́нино в 1914 году);

– село в Ульчском районе Хабаровского края.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Лингвистический анализ ойконима Броники

Ойконим Бро́ники образован от коллективного обозначения основателей села (членов одной семьи, общины) бро́ники, в котором могло быть отображено их родовое прозвание– Бро́ник.

Броники

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Происхождение ойконима Арханово

Арха́ново. Деревни в Дмитровском и в Сергиево-Посадском районах Московской области России.

Структурный тип ойконимов на -ов(о) [Архан- + -ово] был наиболее продуктивным до конца XVI – начала XVII века. Соответствующие названия изредка могли появляться и в последующее время.

Арханово

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. (с. 19).

Смоленское и донецкое Ашурково

Ашу́рково. Деревня в Сафоновском районе Смоленской области России. Расположена на левом берегу Днепра.

Ойконим Ашу́рково, скорее всего, имеет принадлежностное значение «населённый пункт, основанный Ашурко (Ашурком) и/или принадлежащий Ашурко (Ашурку»).

Ашу́рково (укр. Ашу́ркове). Посёлок, относящийся к Краматорскому городскому совету Донецкой области Украины. Известен с 1928 года.

Название посёлка, как можно полагать, образовано от фамилии Ашу́рков.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

четверг, 11 июля 2024 г.

Ойконим и гидроним Битица (территория Украины)

Истоки и название украинского села Буховичи (Буховичі)

Бу́ховичи (укр. Бу́ховичі). Село в Яворовском районе Львовской области Украины.

Структура ойконима Бу́ховичи указывает на возникновение населённого пункта до конца XVI века, когда угасла продуктивность географических названий на -ичи.

Полный текст

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим и гидроним Боромля

Боро́мля. Село в Ахтырском районе Сумской области Украины. Датой основания населённого пункта считается 1658 или 1659 год (по разным источникам).

Село Боромля расположено на реке Боромля, от которой и получило название.

О названии реки

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.

среда, 10 июля 2024 г.

Лингвистический анализ ойконима Волевки

Во́левки. Деревня в Краснинском районе Смоленской области России.

Название Во́левки относится к ойконимическому типу, который был наиболее продуктивным на разных территориях с рубежа XVXVI веков и до XX века.

Ойконим Во́левки образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвания во́левки, относившегося ко всем первопоселенцам.

Волевки

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Из топонимии России. Велиж и Велижка

Ве́лиж. Город с 1776 года в нынешней Смоленской области России, административный центр Велижского района. Локализуется на реке Западная Двина. Достоверно известен с 1536 года. Название города соотносится с ойконимом Велижка.

Ве́лижка. Деревня в Угранском районе Смоленской области России. Сформировалась на берегу реки Угра (водная система Ока – Волга – Каспийское море) при впадении в неё притока Велижка (исторически – Велиж). Ойконим Велижка имеет отгидронимическое происхождение.

Город Велиж получил название от гидронима Велиж (с рубежа XVI и XVII веков – Велижка), относившегося к притоку Западной Двины.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

понедельник, 8 июля 2024 г.

Название старинного украинского села Выступовичи (Виступовичі)

Выступо́вичи (укр. Виступо́вичі). Село в Коростенском районе Житомирской области Украины.

История населённого пункта Выступовичи отсчитывается с 1475 года.

Ойконим Выступовичи образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвища первопоселенцев выступо́вичи.

Выступовичи

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

О названии Бердичев (Бердичів)

Гидронимическая основа ойконима Бахмач

Через город Бахмач протекает река Борзенка, правый приток реки Борзна (бассейн Днепра). В далёком прошлом в реку Борзенка впадала речка Бахмач, давшая название населённому пункту.

Сам Бахмач как укреплённое поселение формировался при слиянии Бахмача с Борзенкой.

Бахмач

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Истоки села Барашевка. Происхождение названия

Бара́шівка (Бара́шевка). Село в Житомирском районе Житомирской области Украины. Основано в 1500 году. В то время формой названия населённого пункта была форма Бара́шев.

Ойконимический тип с формантом -ка/-івка (Барашів- + -ка) появился позже, на рубеже XVI и XVII веков.

Ойконим Бара́шів(ка) имеет принадлежностное значение.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Происхождение ойконима Ашанівка (Ашановка)

Ойконим Аша́нівка (русскоязычный вариант – Аша́новка) означает «населённый пункт, основанный Ашаном и/или принадлежащий Ашану».

Ашановка

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Из словаря ойконимов. Боршевичи

Ойконим Бо́рше́вичи образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвища первопоселенцев боршевичи в значении «потомки и/или подданные Борша (Борши)».

Боршевичи

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Мифологический подтекст названия Гайворон

Ойконим Га́йворон  образован от украинского слова гайворон  «ворон», «грач». Известно также древнерусское слово воронограй, которое следует понимать как «крик воронов».

Казаки, основавшие Гайворон, использовали для обозначения населённого пункта название урочища, имевшего в далёком прошлом, задолго до XVIII века, культовое назначение.

Гайворон

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Из словаря ойконимов. Бобоедово

Ойконим Бобое́дово имеет принадлежностное значение – «населённый пункт, основанный Бобоедом и/или принадлежащий Бобоеду».

Бобоедово

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

воскресенье, 7 июля 2024 г.

Василёв (Васильев) – Васильків (Васильков)

Этимологический комментарий к названию Валява

Валя́ва. Сёла в Черкасском районе Черкасской области и в Черновицком районе Черновицкой области Украины.

Ойконим Валя́ва имеет отгидронимическое происхождение.

В частности, через село Валява Черновицкого района протекает река Валява (Валявка), левый приток Совицы (бассейн Прута, система Дуная).

Валява

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

суббота, 6 июля 2024 г.

Историческая топонимия. От Витовтовой Мытницы до Берислава

Ойконим Бахметьево

Ойконим Бахме́тьево во всех фиксациях означает «населённый пункт, основанный Бахметием (Бахметьевым) и/или принадлежащий Бахметию (Бахметьеву)».

Бахметьево

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

пятница, 5 июля 2024 г.

Калужские Агарыши

Название Ага́рыши относится к ойконимическому типу, который был наиболее продуктивным на разных территориях с рубежа XVXVI веков до XIX века.

Ойконим Ага́рыши образован лексико-семантическим способом от коллективного (родового) прозвания агарыши, в котором отображалось возможное распространённое среди первопоселенцев именование Агарыш либо такое же имя старшего из них.

Агарыши

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконимы Адуев, Одоевское, Одоев

Ойконим Альютово

 

четверг, 4 июля 2024 г.

Аганя и Аганино

Ага́нино. Две деревни в Бабаевском районе Вологодской области России, в Борисовском и Центральном сельском поселениях.

Ага́нино. Деревня в Костромском районе Костромской области России, в Шунгенском сельском поселении.

Ага́нино. Две деревни в Пошехонском районе Ярославской области России, в Пригородном сельском поселении, в Кладовском и Ленинском сельских округах.

Ойконим Ага́нино при возникновении означал «населённый пункт, основанный Аганей и/или принадлежащий Агане».

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

В прошлом Фощево, Хвостів, ныне Фастів, Фастов

Фа́стів. Русскоязычный вариант – Фа́стов. Город (с 1938 года) в Киевской области Украины. Административный центр Фастовского района. История населённого пункта официально отсчитывается с 1390 года.

Встречавшиеся в прошлом формы названия, помимо нынешней официальной формы Фастів (Фастов), – Фо́щево и Хво́стів.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Херсонес и Херсон (исторический подтекст переклички названий)

Название Херсон созвучно историческому названию Херсонес.

Основанный в 1778 году как база русского Черноморского флота, город Херсон действительно получил название по греческой колонии Херсонес, которая находилась на юго-западном побережье Крымского полуострова, то есть вдали от Херсона, и функционировала как город с 424–421 годов до новой эры и до конца XIV века. Ныне музей-заповедник Херсонес находится в трёх километрах от центра Севастополя.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с.

Из начальной истории городского посёлка Цебриково. Объяснение названия

среда, 3 июля 2024 г.

Географическое название Suma в Мексике

Suma (Сума). Муниципалитет в Мексике, в штате Юкатан, с административным центром в посёлке Suma (Сума).

Название Suma, согласно имеющейся информации, происходит из майяйских языков (семья индейских языков Месоамерики) и означает «водяной» (источник).

Наименование Suma (Сума) является древнейшим гидронимом, унаследованным из былых этноязыковых состояний. Гидроним Сума фиксируется на территории России с тем же значением «вода» + «вода, река» (подробно).

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с.

О названии польского города Хожув (Chorzów)

Ойконим Хо́жув (Chorzów), являющийся названием города в Силезском воеводстве Польши, этимологически соотносится с названием нынешнего агрогородка, в прошлом деревни Хо́жово (Хо́жава), Хожо́во (Хажо́ва) в Молодечненском районе Минской области Беларуси.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с.

Антропоним Чернях и ойконим Черняхов (Черняхів)

Чертолесы – историческое название особых природных мест

О названии города Чуднов-Волынский, ныне Чуднов, Чуднів

Отгидронимический ойконим Шарин

Читаемые материалы за неделю