четверг, 28 ноября 2024 г.

Происхождение названия города Кимры

Название Ки́мры интересно своим созвучием с этнонимом кимме́ры (киммери́йцы), что обусловливает появление версий о киммерийском прошлом древних жителей города Кимры. 

Но это не согласуется с анализом географического названия и сопутствующими историческими фактами.

Кимры

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с. (с. 164–167).

Объяснение названия Уфа

Уфа́. Город, столица Республики Башкортостан (Российская Федерация). Первичным является наименование реки Уфа, в устье которой город был основан в XVI веке как русская крепость. Задолго до этого существовало более древнее поселение, называвшееся Уфо́й и локализовавшееся на высокой возвышенности над устьем реки Уфа.

Уфа́. Река на Урале и в Предуралье, в Челябинской, Свердловской областях и в Башкортостане (Российская Федерация), правый приток Белой (водная система Кама – Волга – Каспийское море). Длина русла Уфы – 918 километров.

Уфа (полный текст)

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с. (с. 634–637).

вторник, 26 ноября 2024 г.

Сёла Липники в Украине. Объяснение названия

Ли́пники. Село в Коростенском районе Житомирской области Украины. Основано в 1648 году.

Ли́пники. Село в Яворовском районе Львовской области Украины. Формировалось с 1488 года.

Ли́пники. Три села в Львовском районе Львовской области Украины. Два из них возникли сравнительно поздно – в 1880 и 1905 годах.

Ли́пники. Посёлок в Коломыйском районе Ивано-Франковской области Украины.

Полный текст

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим Лысовка (Лисівка) на территории Украины

Лы́совка (укр. Ли́сівка). Сёла в Покровском районе Донецкой области, в Житомирском районе Житомирской области, в Миргородском и Полтавском районах Полтавской области, в Хмельницком районе Хмельницкой области Украины.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. (с. 503).

воскресенье, 24 ноября 2024 г.

Ойконим Пулыны (укр. Пулини)

Пулы́ны (укр. Пули́ни). Посёлок городского типа в Житомирском районе Житомирской области Украины.

Название Пулы́ны упоминается с 1578 года. 

Ойконим Пулы́ны образован лексико-семантическим способом от коллективного прозвания первопоселенцев пулы́ны.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

суббота, 23 ноября 2024 г.

Украинские Липляны

Липля́ны (укр. Липля́ны). Сёла в Коростенском районе Житомирской области и в Луцком районе Волынской области Украины.

Ойконим Липля́ны в двух фиксациях образован от коллективного прозвища первых жителей – липля́ны.

Липляны

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

пятница, 22 ноября 2024 г.

О названии села Дедковичи (Дідковичі)

Ойконим Де́дковичи образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвища первопоселенцев де́дковичи в значении «потомки и/или подданные Дедко».

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

О названии житомирского села Водотыи (Водотиї)

Водоты́и (укр. Водоти́ї). Село в Житомирском районе Житомирской области Украины. История населённого пункта отсчитывается с 1415 года.

Ойконим Водоты́и (Водоты́й) имеет отгидронимическое происхождение.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

О географических названиях Баланда и Калининск

Баланда́. Название до 28 июля 1962 года нынешнего города областного подчинения Кали́нинск, административного центра Калининского района Саратовской области России.

Прежнее название города было образовано от гидронима Баланда́ – наименования реки, на которой населённый пункт расположен. Исторические формы названия – Баланди́нский юрт (со второй половины XVI века), Баланди́нский городо́к.

Юрт являлся местом кочевья тюркско-кыпчакских групп, среди которых были и тюркизированные иранцы.

Баландинский городок формировался во второй половине XVII века донскими казаками, к которым затем добавились переселенцы из Харьковского слободского (черкасского) казачьего полка.

С 1897 года село Баланда имела статус слободы. С 1939 года Баланда являлась рабочим посёлком, который был преобразован в город районного подчинения Калининск 28 июля 1962 года.

Название Кали́нинск формально связано с именем Михаила Ивановича Калинина (1875–1946), занимавшего с 1919 по 1946 год пост номинального главы Советского государства. М. И. Калинин посещал село Баланду 20 июля 1919 года.

Однако в 1962 году ойконимы Кали́нинск, Кали́нино, которых к тому времени было немало, воспринимались как абстрагированные эстетичные заменители неприемлемых по идеологическим или смысловым ассоциациям названий тех или иных населённых пунктов.

Название реки

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

четверг, 21 ноября 2024 г.

Начальная история и название житомирского села Радогоща

Радого́ща. Село в Коростенском районе Житомирской области Украины. Населённый пункт известен с 1396 года, но существовал и до этого времени.

Село, скорее всего, унаследовало название древнего культового места. В ойкониме Радого́ща может быть отображён теоним Радого́ст, который относился к одному их божеств полабских славян-ободритов (бодричей). При таком понимании Радого́ща – «место почитания Радогоста».

Весь текст

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Происхождение названия житомирского села Девошин

Девоши́н (укр. Дівоши́н). Село в Коростенском районе Житомирской области Украины.

Структурный тип ойконимов на -ин (Девош- + -ин) был наиболее продуктивным до конца XVI – начала XVII века. Соответствующие названия изредка могли появляться и в последующее время.

Ойконим Девоши́н имеет, скорее всего, притяжательное значение.

Девошин

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Возможное объяснение ойконима Коростышев (Коростишів)

Коросты́шев (Корости́шів). Город в Житомирском районе Житомирской области Украины. Расположен на реке Тетерев в 28 километрах от Житомира.

Название Коросты́шев относится к типу ойконимов, наиболее продуктивных до конца XVI – начала XVII века.

Ойконим Коросты́шев может иметь исходное притяжательное либо относительное значение.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим Иршанск и гидроним Ирша

Ирша́нск (укр. Ірша́нськ).  Посёлок городского типа в Коростенском районе Житомирской области Украины.

Сформировался в начале 1960-х годов как посёлок при Иршанском горно-обогатительном комбинате.

Ойконим Ирша́нск формально образован от названия реки Ирша (левый приток Тетерева, бассейн Днепра).

О названии реки

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим Буки на территории Украины

Буки́ (укр. Буки́). Село в Житомирском районе Житомирской области Украины. Известно с XVII века.

Буки́ (укр. Буки́). Село в Коростенском районе Житомирской области Украины. Датой основания села считается 1895 год.

Буки́ (укр. Буки́). Село в Белоцерковском районе Киевской области Украины. История села отсчитывается с 1622 года.

Буки́ (укр. Буки́). Посёлок городского типа (с 1965 года) в Уманском районе Черкасской области Украины, на реке Горный Тикич (бассейн Южного Буга).

Происхождение ойконима

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

Ойконим Малин

Ма́лин (укр. Ма́лин). Город в Коростенском районе Житомирской области Украины. История Малина отсчитывается с XI века.

Археологам известно городище, расположенное в трёх километрах от центра Малина по течению реки Ирши (левый приток Тетерева, бассейн Днепра), которое датируется VIII веком. Но утверждать, что оно в то время имело название Ма́лин, нельзя.

Малин

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

вторник, 19 ноября 2024 г.

Ойконим и гидроним Зуя

От гидронима Зуя́ получил название посёлок городского типа Зуя (Белогорский район Крыма).

Зуя́. Река, левый приток Салгира (бассейн Азовского моря). Течёт на протяжении 49 километров по территории Крыма.

Дополнительная информация о названии реки

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.

Ойконим Зуи

На территории России название Зуи́ относится к деревням в Зуевском и Немском районах Кировской области, в Старорусском и Холмском районах Новгородской области, в Нытвенском районе Пермского края, в Великолукском, Невельском (две деревни), Пустошкинском и Себежском районах Псковской области, в Рославльском и Руднянском районах Смоленской области.

В каждом случае фиксации ойконим Зуи́ имеет свою историю, поэтому не может подводиться под общее объяснение.

Читать весь текст

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Комментарий к названию населённых пунктов Дворец

Ойконим Дворе́ц при своём возникновении в той или иной местности указывал на земельное хозяйство, имения, фольварки и владельческие усадьбы [Лемтюгова, В. П. Восточнославянская ойконимия апеллятивного происхождения: Названия типов поселений / В. П. Лемтюгова. – Минск: Наука и техника, 1983.  – 198 с. (с. 82)].

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

понедельник, 18 ноября 2024 г.

Происхождение ойконима Субботы

Суббо́ты. Деревня в Зуевском районе Кировской области России. Расположена примерно в двух километрах к югу от районного центра – города Зуевка.

Деревня Субботы начиналась с Субо́тинского почи́нка (таково было первоначальное название), в котором в 1709 году проживали восемь человек.

Читать весь текст

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

воскресенье, 17 ноября 2024 г.

Ойконим и гидроним Сысерть

Сысе́рть. Город (с 1946 года) в Свердловской области России, административный центр Сысертского района.

Населённый пункт начинался как посёлок при открытом в 1732 году железоделательном заводе на реке Сысерть. Название реки было перенесено на формировавшееся селение.

Сысе́рть. Река, правый приток Исети (водная система Тобол – Иртыш – Обь – Карское море – Северный Ледовитый океан). Течёт на протяжении 76 километров по территории Свердловской области.

Гидроним Сысерть

Исток реки находится в Сысертском озере (озеро Сысерть), находящемся на границе между Свердловской и Челябинской областями.

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимия. Части 1–24. – Гомель: Велагор, 2001–2024 (электронный вариант).

суббота, 16 ноября 2024 г.

Ойконим и гидроним Валя

От гидронима Ва́ля (название реки, правого притока Сяси, бассейн Ладожского озера) получил название посёлок Ва́ля Тихвинского района Ленинградской области.

Читать полный текст

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.

Жак и Жаковка

Жа́ковка. Деревня в Смоленском районе Смоленской области России.

Жа́ковка (белор. Жа́каўка). Деревня в Дрибинском районе Могилёвской области Беларуси.

Название Жа́ковка означает «принадлежащая Жаку» или «основанная Жаком».

Жаковка

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Комментарий к названию деревень Грибали (территория России)

Грибали́. Деревни в Невельском и Островском районах Псковской области России.

Ойконим Грибали́ образован от нарицательного коллективного прозвища первопоселенцев грибали́, которое, как можно полагать, было дано соседями – жителями близлежащих деревень.

Грибали

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. (с. 52).

четверг, 14 ноября 2024 г.

Населённые пункты Бабичи в России и Украине

Ба́бичи. Деревня в Рогнединском районе Брянской области России.

Ба́бичи. Деревни в Верхошижемском и Слободском районах Кировской области России.

Ба́бичи. Деревни в Ельнинском и Рославльском районах Смоленской области России.

Ба́бичи (укр. Ба́бичі). Село в Мукачевском районе Закарпатской области Украины. Известно с 1478 года.

Ба́бичи (укр. Ба́бичі). Село в Червоноградском районе Львовской области Украины.

Ба́бичи (укр. Ба́бичі). Сёла в Миргородском и Полтавском районах Полтавской области Украины.

Ба́бичи (укр. Ба́бичі). Село в Черкасском районе Черкасской области Украины. 

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

среда, 13 ноября 2024 г.

О названии города Щецин (Szczécin)

Ще́цин (польск. Szczécin, немецк. Stettin). Город на северо-западе Польши. Сформировался на месте селения этноязыковой группы поморян из числа западных славян.

Ойконим Szczécin (Szczéc- + -in) имеет принадлежностное значение: в производящей основе Szczec- отображено личное имя тотемного типа с этимологическим значением «щетина» (сравните польское слово szczeć – «ворсянка», «щетина»).

Предполагаем, что название города Szczécin образовано от имени основателя первоначального селения из числа поморских князей.

Дополнительная информация

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с.

Ойконим и гидроним Щетинка

Щети́нка. Деревня в Ливенском районе Орловской области России. Ойконим имеет отгидронимическое происхождение: деревня расположена на правом берегу речки, впадающей в реку Сосна (бассейн Дона). Изначально эта речка носила название Щети́нка.

Щети́нка. Деревня в Курском районе Курской области России. Сформировалась в середине XVIII века на берегу реки Тускарь (правый приток Сейма, бассейн Десны).

Ойконим Щети́нка, скорее всего, образован от гидронима Щети́нка: предполагаем, что так называлась малая река, впадавшая в Тускарь в пределах территории, где был основан населённый пункт.

Щети́нка. Река, правый приток Атемеши (водная система Молога – Волга – Каспийское море). Течёт на протяжении 25 километров по территории Максатихинского района Тверской области России. Река имеет также другое – позднее и переосмысленное название Щёткина.

Щети́нка. Река в бассейне Москвы-реки (водная система Оки), текущая на протяжении 15 километров по территории Волоколамского района Московской области России.

Полный текст

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.

понедельник, 11 ноября 2024 г.

Отгидронимический ойконим Пороз

Анализируем название села По́роз Грайворонского городского округа Белгородской области России.

Село расположено на малой речке Порозок, изначально – По́роз, название которой было перенесено на формировавшееся селение.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая энциклопедия. Происхождение названий водных объектов. – Часть 1. – Гомель: Велагор, 2023. – 720 с.

О названии украинского села Топорів (Топоров)

Топорів (русск. Топоро́в). Село в Золочевском районе Львовской области Украины. Известно с 1605 года как местечко с магдебургским правом, то есть с расширенной собственной системой юридических норм.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

воскресенье, 10 ноября 2024 г.

Название калужской деревни Дедное

Де́дное. Деревня в Жиздринском районе Калужской области России. Расположена в девяти километрах к северо-западу от города Жиздра, на левом берегу ручья Дедный.

Объяснение ойконима

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с. 

пятница, 8 ноября 2024 г.

Исторический подтекст ойконима Духовщина

После назначения Духовщины уездным центром в феврале 1777 года новому городу Духовщина 10 октября 1780 года был дан искусственно созданный герб, представлявший собой изображение куста роз в белом поле. Предполагалось, что розы источают приятный дух.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Комментарий к названиям населённых пунктов на -щина (материал Беларуси)

 

С 1978 года в черту города Минск вошли посёлок и деревня Баранόвщина, название которых указывало, что в прошлом земельные угодья вокруг этих поселений принадлежали некоему человеку по прозвищу или фамилии Баран, Баранов.

Аналогично объясняется и название деревни Барáновщина Браславского района Витебской области.

На территории Беларуси названия населённых пунктов на -щин(а), -овщин(а) встречаются довольно часто: Орловщина, Мархачёвщина, Алексеевщина, Бельковщина, Козловщина, Денисовщина, Андросовщина, Бахаревщина, Митриевщина, Черепановщина, Курасовщина, Тишковщина, Ганусовщина, Масюковщина и т. п.

Так в период между XVI и XIX веками именовались частные земельные участки, урочища, дворища, имения – по именам, прозвищам и фамилиям их владельцев.

Объекты собственности доставались в наследство, были приобретены в результате купли-продажи или получены в награду за определённые заслуги перед государством.

Самое большое число таких названий в пределах нынешней территории Республики Беларусь возникло в XVI–XVII веках.

Некоторые названия на -щина имеют другое происхождение, поскольку образовывались не на основе антропонимов, а на базе нарицательных слов или от иных географических названий.

Так, наименование деревни Дукорщина в Червенском районе Минской области образовалось от названия деревни (местечка) Дукора в Пуховичском районе той же области. Видимо, основатели Дукорщины были выходцами из Дукоры.

Наименование Каменщина (населённые пункты Молодечненского и Копыльского районов Минской области) образовалось от слова камень. При этом Каменщина – «поселение на каменистой почве» или «поселение вблизи какого-то ритуального камня».

Деревня Свидовщина Дзержинского района Минской области получила название или от водного объекта (речки, болота, озерца Свида) или от наименования растения свидины, растущего в низинных, заболоченных местах.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с. (с. 128).

Объяснение названия острова Крит

Название Крит складывается из двух древних интернациональных корневых компонентов: Кр- (˂*kar, *kyr, *kor – «камень», «гора», «утёс», «увал», «высокий берег», «плато») + -ит (˂*it – «подножие», «плато», «подгорная равнина»).

Семантика этих компонентов ясно указывает на гористый рельеф острова, находящегося в восточной части Средиземного моря, географически относящегося к Европе и принадлежащего Греции.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с.

О корневом компоненте алб- в топонимии и этнонимии

Древними интернациональными обозначениями горной страны и горцев вообще, передававшимися в контактных зонах из одного языка в другой, издавна являлись корневые компоненты Алб- в топонимии и алб- в этнонимии. 

Вот почему название Албания связывается не только с балканской Шкиперией (местное название страны – ShqipёriaШкипери, или Шкиперия), но и с Шотландией и Кавказом. 

В кельтских мифах Шотландия обозначается посредством названия Альба. Это же название связано с Шотландией также в гэльском (шотландском) языке. 

В конце II – середине I веков до новой эры в восточной части Закавказья, на части территории современных Грузии, Азербайджана и Дагестана, существовало государство Кавказская Албания. При этом албаны считались одним из автохтонных северокавказских народов...

Подробнее в книге

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с.

Происхождение ойконима Венеция

Венеция. Название Венеция относится к одной из областей Италии, к её административному центру – городу Венеция и к территориальной единице, приравненной к провинции.

Географическое название Венеция образовано от этнонима венеты.

Этнонимическая форма венет- (венеты) исторически имела отношение к адриатическим этнодиалектным группам, так называемым адриатическим венетам, локализовавшимся на северо-востоке Италии, как раз в пределах современной области Венеция. Адриатические венеты имели иллирийскую этноязыковую основу.

В исторических документах упоминаются также западные венеты, проживавшие на юге полуострова Бретань (северо-запад Франции) и являвшиеся, скорее всего, кельтами по этноязыковой принадлежности.

Наименование veneti применительно к глубокой древности (эзотерической истории) относилось ещё к проникшим в Повисленье кельтам.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с.

четверг, 7 ноября 2024 г.

О географическом названии Гималаи

В названии Гималаи, относящемся к высочайшей горной системе между Тибетским нагорьем и Индо-Гангской равниной, отображён географический термин *mel, *mal («гора»). 

Ороним Гималаи представляет собой композит Ги- (из непальского слова हिउँ в значении «снег») + -малаи, где *mal – «гора», «горы».

В центре острова Цейлон есть горная местность, которая имеет историческое название Malaya (Mal+ -ay-a).

© А. Ф. Рогалев. Общая топонимика. Происхождение географических названий. Гомель: Велагор, 2020. – 720 с. (с. 123–124).

Наш комментарий к названию Воттоваара

Во́ттова́ара – скальный массив Западно-Карельской возвышенности на территории Суккозерского сельского поселения в юго-восточной части Муезерского района в центральной части Карелии.

Название Воттоваара относится и к самой высокой точке Западно-Карельской возвышенности – 417,3 метров над уровнем моря.

В разных источниках название Воттоваара сопровождается параллельным наименованием – Смерть-Гора

С одной стороны, такое сопровождение понятно: отмечаемое скопление камней на Воттовааре и перекрученные на ряде участков деревья – показатели так называемого «отрицательного места силы», то есть того участка пространства, на котором долго находиться не следует. В этом плане параллельное название Смерть-Гора достаточно красноречивое и вполне мотивированное.

С другой стороны, есть свидетельства, что Воттоваара и Смерть-гора – это две разные горы, находящиеся рядом. Название одной из них – Смерть-гора – якобы появилось  во время Великой Отечественной войны, поскольку на этой (безымянной до этого горе) шли ожесточённые бои. Название же Воттоваара испокон веков относится к другой горе. Рядом есть ещё Воттозеро... 

На Воттовааре находятся крупные валуны, «стоящие» на небольших камнях-подпорках, так называемые сейды.

Сейдом называется культовый камень-валун или обломок скалы, искусственный характер выделения которого из окружающей природной среды полностью очевиден, то есть имеет явные признаки воздействия человека.

Сейды, многочисленные разломы и необычные скальные формы трактуются исследователями как остатки святилища, культового комплекса, принадлежавшего древним саамам. 

Но святилища в отрицательных по энергетике местах никогда не устраивались. Тем более, что саамы, по всей видимости, знали о негативном воздействии Воттоваары на людей, чем и можно объяснить появление также различного рода невероятных рассказов о чудесах, связанных с данным местом.

Впрочем, не исключено, что не все участки Воттоваары имеют отрицательную энергетику. Или же Воттоваара является остатком мест обитания на былой бытийной ветке, где были своя особая энергетика и специфические условия для жизнедеятельности, не в полной мере соотносимые с нынешними.

Что означает название Воттоваара? Из финно-угорских языков оно может быть растолковано как «гора (ваара), на которой есть поселение» (географический термин вотто, по-саамски, возможно, соответствует угорскому термину воч, вош – «город», «поселение»). Такое толкование определённым образом мотивируется очевидными рукотворными скоплениями валунов на Воттовааре. 

Там же, на вершине горы Воттоваары, есть некая каменная лестница.

Возможна и арийская этимология названия Воттоваара, допустимая в связи с наличием на Русском Севере географических названий индоевропейского характера, которые, возможно, были оставлены весьма древним народом, предположительно родственным ариям (отдельные авторы склонны называть этот народ гиперборейцами, хотя данное название не реально-историческое, а, скорее, мифологическое).

Так вот, по арийской этимологии, Воттоваара, первоначально Ватавара означает «преграда ветру» (vata – «ветер», «воздух» и «Бог ветра» + vara – «ограждение, ограда»; «преграда»). Таким образом, гора Воттоваара могла использоваться как культовое место задолго до саамов.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с. (с. 111–112).

среда, 6 ноября 2024 г.

Название Тропино на территории России

Тро́пино. Деревня в Вологодском районе Вологодской области России.

Тро́пино.  Село в Далматовском районе Курганской области России; основано около 1727 года.

Тро́пино. Село и деревня в Колыванском и Коченёвском районах Новосибирской области России.

Тро́пино.  Посёлок в пределах нынешней территории города Ярославль (Россия).

Тропино

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. 

Происхождение названия деревни Толочно

Ойконим Толо́чно образован посредством суффикса -н-, фиксирующего признак, обозначенный в производящей основе толок-, которая соотносится со словом толо́ка́, известным в восточнославянских говорах в нескольких значениях.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с. 

Объяснение ойконима Телешово

Ойконим Телешо́во имеет принадлежностное значение «населённый пункт, основанный Телешем и/или принадлежащий Телешу».

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Названия населённых пунктов. Словарь ойконимов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2021. – 678 с.

Ойконим и гидроним Ермишь

Название Е́рмишь относится к городскому посёлку, являющемуся административным центром Ермишинского района Рязанской области России. Этот населённый пункт расположен на реке Ермишь, по которой и был назван.

Река Е́рмишь, правый приток реки Мокша (бассейн Волги), течёт на протяжении 85 километров по территории Рязанской и Нижегородской областей России.

Ермишь

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Велагор, 2024. – 650 с.

вторник, 5 ноября 2024 г.

Ойконим и гидроним Угра

Угра́. Село (в 1966–2013 годах – посёлок городского типа) в Смоленской области России, административный центр Угранского района.

В 1928 году появилась железнодорожная станция Угра на линии Вязьма – Брянск, а к 1929 году вокруг станции сформировался посёлок.

Населённый пункт Угра расположен на реке Угра (см. ниже), от которой получил название.

Угра́. Деревня в городском округе Калуга Калужской области России. Находится на берегу реки Угра, с чем и связано название деревни.

Угра (название реки)

© А. Ф. Рогалев. Географические названия. Очерки по общей топонимике. Гомель: Велагор, 2019. – 670 с. (с. 559–560).

Читаемые материалы за неделю